Kategori: Yin X Yang

Nikotinsiz kendimi eksik hisseden ben ve benim gibi hisseden pek çok kişi için işkence sayılabilecek olan sigara yasağı bugün itibariyle uygulamada. Bundan böyle kamu hizmet binaları, koridorları dahil olmak üzere her türlü eğitim, sağlık, ticaret, sosyal, kültürel, spor ve eğlence yerlerinin kapalı alanlarında sigara içilemeyecek. Bu binaların bahçelerinde de [cami avlusu ve hastane bahçesi dışında] sigara içmek yasak. Ayrıca sigara reklamları da yasaktan nasibini aldı, aldık etrafta sigarayı çağrıştıran reklam bile göremeyeceğiz. Televizyonda sigara içilen filmler de izleyemeyeceğiz, olursa da buğulandırılır artık. Her türlü medya kuruluşu da ayda 90 dakikalık “sigaranın zararları” temalı yayın yapacak. Neyse ki kafe, lokanta ve barlar için tütüm yasağı 19 Temmuz 2009′da başlıyor.

Uymayanlara cezalar da gayet ağır. İzmariti yere atma 20Ytl. Yıllar önce bir yazı okumuştum, nerede hatırlamıyorum. Anlatan, sigara içilmeyen alanda sigara içtiği için ceza alıyor ama cezanın hangi kuruma ve ne şekilde ödeneceği belli olmadığından, Valilikten başlayarak pek çok kurumu gezmiş fakat gittiği tüm kurumlar “biz bunu almaya yetkili değiliz” diyerek geri çeviyorlar. Bu kez cezayı ödeme yeri belirlenmiştir umarım :)

The Guardian bile sigara yasağımızı haber yapmış ve başlığını çok manidar seçmiş. Evet, ben de gönülsüz bir Türk olarak yasağa kendimi adapte etmeye çalışacağım ama nasıl? Siz ne düşünüyorsunuz yasak hakkında, iyi mi oldu kötü mü?

{democracy:2}

Oh Shit! (Oh Shit Oh Shit)…

Are you ready for this?

Telefonumun alarmı yeni bir güne uyandırıyor beni bu motivasyon dolu sözlerle. Hazır mıyım? Herhalde bir beş dakika sonra hazır olurum ümidiyle erteliyorum birkaç kere… En sonunda hazır olmasam da başlamak zorunda olduğum güne gösteriyorum gözlerimi bin bir zorlukla.

“Good Morning Teacher”

“Good Morning Canım”

Bahar çoktan gelmiş ve yaz soğuk geceler soğuk sabahlar arasından sıyrılıp tırmandırıyor termometreleri.

“Good Evening Teacher”

“Good Evening Canım”

Ve akşam yavaştan yalnızlığıma kararıyor…

“Good Night Myself

“Sweet Dreams”

Hiçbir şey değişmiyor işte, eksilip yiten parçalarım dışında…

And so it is

Just like you said it would be

Life goes easy on me

Most of the time…

And so it is

The shorter story

No love no glory…

Hazır youtube da tekrar açılmışken; bin kere izlesem de doyamayacağım, bir güldürüp bir ağlatan müthiş “Damdaki Kemancı - [Fiddler on the Roof]” müzikalinden,  olağanüstü bir bölümü buraya koymazsam bu blog biraz eksik kalır. Ve tabi ki bu güzide performansı buraya yerleştirmişken altına da sözlerini koymak daha bir şık olur. Tevye’nin bir tabuyu daha yıkışını zevkle izlemeniz ve dinlemeniz dileğiyle.

(For prosperity!, for good health and happiness.
And most important of all!!
Well!!)

To life, to life, l’chaim.
L’chaim, l’chaim, to life.
Here’s to the father I tried to be!
Here’s to my bride to be!
Drink, l’chaim!

To life, to life, l’chaim.
L’chaim, l’chaim, to life.
Life has a way of confusing us,
Blessing and bruising us.
Drink, l’chaim, to life!

God would like us to be joyful,
Even when our hearts lie panting on the floor.
How much more can we be joyful
When there’s really something to be joyful for?

To life, to life, l’chaim.
To Tzeitel, my daughter.
My wife.
It gives you something to think about,
Something to drink about.
Drink, l’chaim, to life.

(Mordcha! yes!!
Hey Mordcha!
Drinks for everyone!
What’s the big occassion?
I’m taking myself a bride!
Who’s the lucky one?
Tevye’s eldest Tzietel!)

To Lazar Wolf! To Tevye!
To Tzeitel, your daughter!
My wife!
May all your futures be pleasant ones,
Not like our present ones!
Drink, l’chaim!

To life, to life, l’chaim! (l’chaim)
L’chaim, l’chaim, to life!
It takes a wedding to make us say,
“Let’s live another day.”
Drink, l’chaim, to life!

We’ll raise a glass and sip a drop of schnappes
In honor of the great good luck that favors you.
We know that when good fortune favors two such men,
It stands to reason we deserve it, too!

To us and our good fortune.
Be happy! Be healthy! Long life!
And if our good fortune never comes,
Here’s to whatever comes.
Drink l’chaim, to life!

Za va, shas da rovia, Heaven bless you both! Nasdrovia!
To your health ,and may we live together in peace. (Thank you)
Za va, shas da rovia, heaven bless you both, Nasdrovia!
To your health, and may we live together in peace.

May you both be favored with the future of your choice!
May you live to see a thousand reasons to rejoice!
Za va, shas da rovia, heaven bless you both. Nasdrovia!
To your health, and may we live together in peace!

(Drinks for everybody!! Mazel Tov!!)
Hahaha!
To life!!

Barış tutunamadı hayata ve bize veda etti… Güle güle Barış , umarım yaşadığın kadarıyla güzel geçmiştir hayatın… Her hayat kısadır ama seninki daha bir kısaymış…

Güle güle Barış, umarım gittiğin yerde mutlu olursun…

Güle güle Barış…

Güle güle…

Çocukken en çok dinlediğim grup Grup Vitamin’di ve doğal olarak da grubun beyni Gökhan Semiz… Zamanla soğudum tabi ama Gökhan Semiz’i inatla severdim… Nadir rastlanan bir yolda gidiyordu ve 1998 Ocak ayında bir trafik kazasında öldü… 29 yaşıındaydı…

Çocukluktan ergenliğe geçiş aşamasında pop dinliyordum; slow şarkılar beni mest ediyordu… Bir Kerim Tekin vardı; “Haykırsam Dünyaya” diye haykırır; “Karbeyazdır Ölüm” diye sanki çağırırdı ölümü ve ölüm 1998 yılında onu da bir trafik kazasında buldu. 23 yaşındaydı…

Artık genç bir yetişkinim, uzun zamandır pop yerine rock veya alternatif tercih ediyorum. Ve Barış Akarsu da severek dinlediğim bir şarkıcıydı… Ve o da bir trafik kazasının kurbanı olmak üzere… 28 yaşında…

Kurtulmanı diliyorum Barış, aramıza dönmeni ve yine söyleyebilmeni şarkılarını…
» Okumaya Devam..

Kaç zamandır aklımda yeminli tercüman olmak. Gittim bugün bir notere ve yeminli tercüman oldum. Yıllardır çeviri yapıyorum ama hiç ihtiyaç duymamıştım bu belgeye. Hala da bir ihtiyaç duymuyorum; hatta yeminli tercüman olmadığım için kaybettiğim bir çeviri de olmadı şimdiye dek. Yine de “sertifikalı” olunca daha bir afili oluyor sanki :) » Okumaya Devam..

Depresif Günlük, 2006 yılının Şubat ayında, yazarının garip ruh halinin sonucunda doğdu. Tıpkı yazarı gibi aynı adreste uzun süre kalamadı hiç; en sonunda şu anda misafiri olduğunuz yuvasını bulana dek. Yazar hakkında.